ブリトニーさん、おはようございます。
ご近所のブリトニーさんとは、早くお会いしておかねば・・・・・と思っていたところです
追って、PMで連絡しますね。
こんな物で良かったら(笑)、ご覧ください。
この部品を買うにあたって、初めて外国人とメールを交わして初めて外国から買い物をしました。
英語を使うなんて学生以来でしたが、拙い単純な英文で先方さんは理解してくれたようです。
対応も素早く、支払いもpaypalが使えましたので安心して取引出来ました。
MC Enterprise さん宛に、こんな感じのメールを送りました。
文法的に、また使用する単語的に正しいのか分かりませんが、購入意志を伝えることが出来ました:
------------------------------------------------------------------------------------------
About purchasing your products (Guards for Concours14).
Hello,
I would like to purchase the following items.
#1400-110
Engine/Fairing Guard (Kawasaki 1400 GTR (ZG1400CBF) 2011)
black powder coating
1" steel tubing
#1400-300
Small Side Bag Guard (Kawasaki 1400 GTR (ZG1400CBF) 2011)
black powder coating
1" steel tubing
Please send your products as early as possible to Japan, Oita-Prefecture, ******************banchi.
I want to use PayPal.
Please teach the amount of payment and payment method including the shipping fee.
Thanks!
--------------------------------